Impressed or what?

Some of life’s more useful writing lessons are surprisingly simple.

Many years ago, one of my classmates discovered the joys of the thesaurus.  Overnight his essays became models of the sequipedalianist’s art.  He didn’t just replace commonplace words with less-common synonyms.  He replaced them with the longest less-common synonyms he could find. And he flanked each polysyllabic noun or verb with an honour guard of equally long and obscure adjectives and adverbs.

Unfortunately, the reaction of our teacher was not the one that Smithy had hoped to elicit.

‘Too many words.  Too many syllables.  Not enough communication.’

Smithy was deeply disappointed.  ‘I thought you’d be impressed by my vocabulary, sir.’

Sir thought for a moment or two.

‘Impressed?’ he said.  ‘I’m afraid not, Mr Smith.  First I want to be informed.  And, if possible, I would like to be entertained.

‘If you can do those two things, then, yes, I will be impressed.  But right now, your new-found verbosity is just making my head ache.’

Posted in Better communication, Brevity, Clarity | Leave a comment

Listen carefully and listen well

I recently had lunch with a chap who is a more-than-competent pianist.

At one point during our conversation, I asked him a vaguely technical music question.

‘I’m the wrong person to ask,’ he said.  ‘What I know about music theory could be written on the back of a very small postage stamp.’

This surprised me.  I had heard him play – and play very well.  I also knew that he did quite a bit of composing and arranging.

‘So what’s your approach?’ I asked.

He thought for a moment or two, and then he said: ‘I suppose I just listen – you know, carefully and well.  And then I just do what works.’

The pianist’s approach reminded me of something Joan Didion once said about grammar.  ‘[It’s] a piano I play by ear.  All I know about grammar is its power.’

If you want to write clear, attractive prose, there’s a lot to be said for listening carefully, listening well, and then just doing what works.

Posted in Better communication, Clarity, Plain English | Leave a comment

Make it clear, keep it simple

My first paid writing job was with an advertising agency. 

I applied for an art job, but there weren’t any.  ‘We do need a junior writer though,’ the MD said.  ‘Why don’t you do that until there’s an opening in the art department?’

I had no experience of writing advertising copy.  But the MD didn’t seem to mind.  ‘I think you can write,’ he said.  ‘And we have a training programme.  We call it “do it, review it, and do it again”.’ 

The programme seemed to work.  Within three weeks, I was earning my keep.

After my first week in the creative department, the senior writer took me out to lunch.  (Ah, yes.  Those wonderful Friday lunches.)

‘There are really only two things you need to remember,’ he said.  ‘Before you start, make sure that you know exactly what you want to say.  And, when you are finished, make sure that you have, in fact, said it.  Oh, and keep it simple.’

It was good advice.  It’s just a pity that David is no longer around to give the same advice to some of the people currently responsible for ‘the news’. 

While I find most opinion pieces reasonably well thought out and well written (even when the opinion is not one that I share), the same cannot be said for many news stories.

Too many stories begin with a grossly overloaded paragraph vaguely supporting an overly sensational headline.

Typically, the story then heads off in a different direction altogether, leaving the poor reader to wonder if he or she somehow misread the first paragraph. 

This is often followed by a not-very-illuminating quote from an ‘expert’ – although the expert’s credentials are seldom established. 

(I’m looking forward to the story that says: XYZ’s chief economist, Delia Jones, predicts property prices will fall by as much as 30 percent in the second quarter.  Mind you, the last time Ms Jones got it right was way back in 1996.)

Finally, after squeezing in several tired clichés, the story drifts to a wishy-washy conclusion that often contradicts the headline.

Yes, I know that in the age of the 24-hour news machine, thinking time can seem a bit limited.  But that’s not really an acceptable excuse.

If more journalists would think more carefully about what they want to say; and if, before pressing send, they could make sure that they’ve actually said what they wanted to say; I could stop being quite so grumpy.

And if they would try to say what they mean as simply as possible – resisting the temptation to cram five facts and three clichés into a single sentence – I might even start to appreciate their skills.

Posted in Brevity, Clarity, Plain English | Leave a comment

A-verbing we will go

Over the past few years, I’ve noticed a plethora of verbs that just didn’t exist back in my school days.  And most of these verbs are formed from nouns.

Back in those pre personal-computing days, we certainly didn’t email, text, Google or Skype.  We didn’t spellcheck.  We didn’t format or initialise.  Nor did we blog or tweet.

But even outside the realm of technology, I don’t recall cricket umpires widing deliveries that passed beyond the batsman’s normal reach.  And, while batsmen cut, pulled, drove, swept, and glanced, I don’t remember a single batsman ramping.

We used bookmarks; but we didn’t bookmark.  We attended parties; but we didn’t party.  We attended workshops; but we didn’t workshop. 

There were showcases for our talents; but we didn’t showcase.  And I’m absolutely sure that, on sports days, not one of us podiumed or placed.  (Although, on a good day, we did occasionally manage to come first, second or third.)

One of my colleagues fumes (another verb formed from a noun) every time he hears a sports commentator using medal as a verb.  ‘Just no need for it,’ he says.  ‘Besides, it’s confusing and it’s ugly.’

English speakers have been creating verbs from nouns for hundreds of years.  And there must have been a time when everyday verbs like farm, form, foam, fish and filter sounded new and perhaps a little odd.

‘Oi, Gyles, how about you filter that beer next time?’

‘Yer, what?’

I remember when a research assistant first suggested that I Google.  It took me a second or two to realise what she meant.  But ten years later, I Google without even thinking about it.  It’s just like shopping.  Or phoning.  Or cycling.   

It will be interesting to see how many of the current crop of new verbs survive, and how many of them fade into obscurity.  After all, it’s been a long time since I heard anyone use the verb matronise.  And in case you’re wondering, it means ‘to render matronly’ or ‘to act as a female chaperone’.

Posted in Better communication, Innovation, Plain English, Word Origins | Leave a comment

More time writing buys more time reading

A few years ago, I worked with a chap who was an absolute wiz at speed reading.  I reckon he took about three, maybe four, seconds to read a page of a typical hardback book. 

For David, reading a 200-page book was a 10 or 15-minute project – perhaps 20 minutes if he was also drinking a cup of coffee.  In a month, David probably read twice as many books as I read in an entire year.  Maybe more. 

David was also a pretty fast writer.  But was he a good writer? 

Of course the answer to that question depends very much on your definition of a good writer. 

In my opinion, a good writer is one who, first and foremost, engages the reader.  A good writer is a writer who writes something that the reader wants to read.  If people aren’t going read what you write, there’s little point in writing it.  And, in my opinion, David’s writing was generally not writing that you wanted to read.  

There was no question that David covered all the bases, included all the facts.  But what he wrote was just not ‘a good read’.  It was the sort of writing that you start to read … but then quietly abandon in favour of something more rewarding.  

In a recent essay, Joseph Epstein observed that ‘No good writer is a fast reader’.  And I think he has a point.  Good writers read – and write – one word at a time, one phrase at a time.  

Whether they are writing a brief briefing note or a major report, good writers do their best to ensure that their readers want to read every single word.  And that usually means allocating a bit more time to your writing.  

Do that, and there is a very good chance that your reader will allocate a bit more time to their reading. – Jack Scrivano

 

Posted in Clarity, Plain English | Leave a comment

Thanks, Mr Vonnegut

I had heard of Kurt Vonnegut.  It was difficult not to have heard of him.  I had also heard of several of his books.  I had just not got around to reading any of them.

So when, more than 20 years ago, I walked into a shop selling discounted books and saw Wampeters, Foma & Granfalloons, a collection of Vonnegut’s opinion pieces, being offered at half price, it seemed as good a place as any to begin my acquaintance with the man then billed as ‘one of America’s most important contemporary novelists’.

Why I didn’t start reading Wampeters at the beginning, I don’t recall.  But I didn’t.  I started at page 53.  And so the first Kurt Vonnegut words I ever read were: 

‘You can’t teach people to write well.  Writing well is something that God lets you do or declines to let you do.  Most bright people know that.’ 

As far as Mr Vonnegut was concerned, courses and conferences that purported to teach people how to write well were ‘harmless’.  But they were also ‘shmoos’.  Shmoos was not a word that I knew.  But it didn’t sound complimentary. 

And I had a problem.  You see, when I stopped off at the bookshop, I was on my way to   Cambridge to attend a creative writing conference. 

Gee, thanks, Kurt.  Could you not have mentioned all this shmoos business before I paid the non-refundable fee?

Mind you, by the end of the four-day event, I found myself agreeing with pretty much everything Vonnegut had said.  Pretty much.  I also found myself writing pretty much the way Vonnegut was writing at the time.  Pretty much. 

I guess his no-nonsense tell-it-like-it-is approach was pretty infectious.  Perhaps very infectious.  At the Cambridge Creative Writing Conference, it was also very rare.  One of the instructors praised my ‘stripped down style’.  She said it was ‘clean’.  But she wasn’t sure that it was ‘commercial’.  I remember the woman making little bunny ear signs in the air when she said commercial.  And I wondered if Mr Vonnegut realised that his simple style was not ‘commercial’. 

I have now owned my copy of Wampeters for about 25 years.  And I’ve probably read it – from cover to cover – at least once during every one of those years.   It’s still very readable.  And it still reminds me that there is nothing wrong with keeping it simple. 

Thanks, Mr Vonnegut.

Posted in Better communication, Brevity, Clarity | Leave a comment

Plain English on the campaign trail

Outside KiwiStreet’s front door, ‘tis now, officially, the season to be electioneering.

Up and down the motu, would-be Members of Parliament are scrambling to put their digitally-enhanced mug shots in front of us. They are also rehearsing their promises-writ-large – promises they probably hope they will never have to keep.

‘Vote Smith for a Better Tomorrow.’

And do I get a guarantee with that, Smithy?

Candidate Smith cycles through his box of carefully-learned facial expressions, pausing briefly on warmly-empathetic-with-not-a-hint-of-condescension.

‘My word is my bond. Depend, on me, on the Party. Working, tirelessly, moving forward. Reaching out, forging new agendas for a new era. A new reality. Difficult times, to be sure. No denying. Difficult conditions. Unforeseen circumstances. Perhaps even just around the corner.

‘If I may quote The Right Honourable Tony Blair:

“Crime, immigration, security, because of the emotions inevitably raised, the headlines that scream, the multiplicity of the problems, we desperately, urgently, need a rational debate from first principles.” *

I’ll take that as a no then, Smithy.

Actually, I do have a certain sympathy for today’s politicians. There are so many problems; so few credible solutions. And even where there is a credible solution, there is unlikely to be either the time or money to implement the solution properly.

But the politician’s cause is not helped by flabby speak.

Add to this the rise and rise of 24/7 media, and news-as-entertainment, and it’s understandable that many voters have little or no idea of what politicians are promising. Indeed, it seems there may already be a substantial group of electors who have simply closed their ears, preferring instead to make their choices on appearances alone.

For the small handful of poll-topping candidates who come across as ‘good company at a BBQ’, the beauty parade approach seems to be working out surprisingly well. But there are another three or four hundred candidates for whom that strategy is a non-starter. And I think what these other boys and girls need is a crash course in plain English.

With plain English, they can say what they need to say with clarity. And they can say it with brevity. And, if that’s not enough, plain English will help them express dependability in a way that flabby speak never can. – Jack Scrivano

* Tony Blair, 22 June, 2006

 

Posted in Better communication, Clarity, Plain English | Leave a comment

‘Are you sure that’s a real word?’

With every house move, I manage to lose a few things. Not major things. Not especially important things. But things you end up missing anyway.

Four moves ago, it was a linen tablecloth, a gift from an old friend. And a couple of moves later, it was the household’s number one teapot. The teapot was fashioned from heavy gauge stainless steel and looked rather like something that you might find in an industrial cafeteria. But it made uncommonly good tea.

And then, in the course of the most recent move, I seem to have lost the Scrabble dictionary.

This is not the Official Scrabble Players Dictionary (or OSPD) sanctioned by the National Scrabble Association of the USA. It’s actually a Concise Oxford Dictionary from the early 1980s, to which has been added a distinctive Cambridge blue cover for easy identification. It is, however, official in the Scrivano household.

For as long as I’ve been playing Scrabble, there has always been someone at the table who insists that perfectly good words like fumarole (an opening in or near a volcano) and pangolin (a scaly anteater) are not real words. Under the Scrivano house rules, the challenger is entitled to look up the challenged word in the official (blue-covered) dictionary. If the challenge is successful, the word must be withdrawn. And if the challenge fails, the challenger loses a turn. It’s a system proven to discourage frivolous and vexatious challenges.

The only person I have ever played with who objected to our house rule was a lexicographer. Somewhat to my surprise, he thought that using a dictionary – any dictionary – to rule on what was or wasn’t a real word, was simply wrong.

‘Dictionaries are not the arbiters of which words are proper words,’ he said. ‘They are records of some of the words in use, together with some of the generally-understood definitions of those words.’

He went on to point out that the cut-off point for paper dictionaries had more to do with practicality than anything else. Using the two-volume Shorter Oxford English Dictionary as an example, he reckoned perhaps another 200,000 definitions might be included without descending into obscurity. But that would necessitate a three-volume edition. And that’s probably one volume too many for most people.

A few weeks earlier, a particularly well-read friend had tried to convince me of the legitimacy of syllabubous, meaning ‘having the texture or other qualities of syllabub’.

‘Would you have allowed that?’ I asked the lexicographer.

‘I see no reason why not,’ he said. ‘It’s probably not in any current dictionary. But I can imagine situations where it might be quite useful.’

Sorry, George. It seems we may owe you a Triple Word Score.

Posted in Clarity, Plain English | Leave a comment

That big idea is even better in plain English

Could you explain your big idea to your grandmother?

The latest round of difficulties in world financial markets reminds me of a time, not that long ago, when we were rather busy helping people with ‘good ideas’ to make those ideas sound attractive to people with money.

Some of the good ideas were astonishingly good. Many of the best ideas were also very simple. Indeed, some of the ideas were so simple that the people who dreamed them up felt obliged to describe them in 17 layers of complexity.

‘If we tell it like it is,’ one client told us, ‘we’re not going to get the money. We need you to make it sound complicated. That’s what the investment guys like.’

(Happily, we convinced our client to stick with simplicity and his business got the money anyway.)

But not all the innovations were simple. Some really were complicated. Some were very complicated indeed. And this could be a problem.

I remember an occasion on which it became clear that the chap briefing us on an incredibly-complicated holiday product had no idea how it would work. No idea at all.

‘Don’t need to,’ he said. ‘I just need to sell it to the money men.’ (And he was very good at selling things.)

‘What about the money men?’ we asked. ‘Surely they need to understand how it will work.’

‘No,’ he assured us. ‘They just need to believe that I know how it will work.  They also need to write a cheque.’

And write a cheque they did. Not just once, but several times. But then, after a couple of years of writing cheques, the money men decided enough was enough, and they walked away having lost several million dollars on a product that no one understood.

It was a situation that two of the 20th century’s more original thinkers – Kurt Vonnegut and Albert Einstein – would have understood perfectly.

Mr Vonnegut reckoned that you can’t hope to control what you don’t understand.  While it was Einstein who suggested that you can’t truly claim to understand anything until you can explain it to your grandmother.

So forget the industry jargon and all those sesquipedalian words.  Get your big idea down in plain English prose that your grandmother would  understand.  It will make it much easier to sell.  And it will also ensure that you really do understand it yourself. – Jack Scrivano

Posted in Better communication, Clarity, Innovation, Plain English | Leave a comment

In praise of pub speak

Pub speak, good in the pub and, tidied up, good on paper

Over the years, I have been lucky enough to meet some really interesting people. Or perhaps, more accurately, I have been lucky enough to meet some people with really interesting things to say.

Over a cup of coffee – or, sometimes, a glass of something – men and women from all walks of life have entertained and educated me as they have chatted about the things that really interest them.

Sometimes, these people have talked about big ideas, potentially life-changing ideas. And they have spoken about them with great passion and amazing clarity. But just as often, they have talked about lesser things – although still with an infectious enthusiasm and a wonderful clarity.

Quite a few of these people have also written about their ideas. But, alas, that is usually where it has all gone wrong.

Why is it that the man or woman who, coffee cup or glass in hand, speaks so simply, so directly, so eloquently, then writes the most muddle-headed, flabby prose?

All too often, the journey from spoken word to written word is not a happy one. And yet there is no reason why the transition should not be seamless. Or at least almost seamless.

These people have already demonstrated – while sitting on the couch or standing at the bar – that they know what they are talking about. They have already demonstrated that they have a vocabulary to match their subject matter. And they have already demonstrated that they can hold the attention of an audience. (They have certainly held my attention.)

If these wonderful, enthusiastic people would just stop writing and go back talking – talking with their pen or their keyboard – they would have a lot more satisfied readers.

Pub speak works well in the pub. And pub speak – with just a little bit of extra care – also works pretty well on paper. Trust me. After all, polished-up pub speak is what you’re reading right now.

‘Time, ladies and gentlemen, please’. – Jack Scrivano

Posted in Plain English | Leave a comment